IRCyr   Inscriptions of Roman Cyrenaica

P.2. Ephebic? name

Description: Sandstone blocks, too high to measure, in the North Tower of the West Gate, inscribed, while in their present positions, on the North wall: P.1, P.2, P.3, P.4, P.5, P.6, P.7.
Text: Graffito on the raised central area of the block immediately to the right of P.1
Letters: L for ἔτους; ligature in ii; two hands.

Date: First century BCE to first century CE

Findspot: Ptolemais: West Gate, North Tower, north wall.
Original location: Findspot.
Last recorded location: Findspot.

Interpretive

i
ΝΓ
ii
(ἔτους) ιβ´ Αὖλος Πελίδ̣α

Diplomatic

i
ΝΓ
ii
L ΙΒΑΥΛΟΣΠΕΛΙ.Α

Apparatus

i: N Pacho, 1827 , so CIG; omitted by Oliverio and consequently SEG.
ii: ΑΥΑΟΣ Pacho, 1827 ; The patronymic, which is written in small letters between and within those of the name, was omitted by Pacho and Oliverio.

Italian translation

Translation source: Oliverio, DAI, 1933-1936

(ii). Anno 12. Aulo

English translation

Translation by: Editors

(ii). Year 12: Aulus (scil. son) of Pelidas.

Arabic translation

Translation by: Muna Abdelhamed

(ii) السنة 12، أيوليوس (بن) بليداس.

Commentary

For this group of texts see commentary on P.1

For the patronymic written in small letters within and between the letters of the names, typical of ephebic inscriptions, see C.61, C.123, C.124, and many examples at Ptolemais: P.2, P.11, P.13, P.14, P.69, P.91, P.124, P.133, P.134, P.178, P.182, P.185, P.190, and compare P.200.

Bibliography: Pacho, 1827 LXXIV whence CIG, Vol.III, 5193; Oliverio, DAI, 1933-1936, 505 (29), p. 249; whence SEG 9.388, PHI 324237.
Text constituted from: Transcription (Reynolds).

Images

   Fig. 1. Transcription (1827, Pacho, plate LXXIV)

   Fig. 2. P.1, P.2 above, P.6 two courses lower (Reynolds NS.XII.4)

   Fig. 3. P.2 above, P.6 two courses lower (Reynolds NS.XII.5)