IRCyr   Inscriptions of Roman Cyrenaica

T.642. Funerary inscription

Description: Rock-cut tomb inscribed on the façade, which is partly damaged, a number of texts being quite illegible, with T.629, T.630, T.631, T.632, T.633, T.634, T.635, T.636, T.637, T.638, T.639, T.640, T.641, T.642.
Text: Inscribed within a rectangular panel (w: 0.41 x h: 0.30) above T.641. There is another triangular headed panel outlined in relief above this text, but the surface is not legible.
Letters: 0.04; L for ἔτους, ἐτῶν.

Date: First century CE

Findspot: Taucheira: Quarry East XV, East Wall; first recorded in 1825.
Original location: Findspot.
Last recorded location: Findspot.

Interpretive

(ἔτους) ε̣´ Φαμενὼ-
θ ι´ Φιλοῦς
Α Μελιτα
(ἐτῶν) κζ´

Diplomatic

L .ΦΑΜΕΝΩ
ΘΙΦΙΛΟΥΣ
ΑΜΕΛΙΤΑ
L ΚΖ

Apparatus

1: LΕΦΑΜΕΝΟ Pacho, 1827; L ε΄ Φαμεν[ὼθ] CIG, Vol.III
2: ΟΙΦΑΟΥΣ Pacho, 1827; [Β]α[θ]ὺς CIG, Vol.III
3: ΑΜΙ ΗΓΛ Pacho, 1827; Ἀμ[ύντα] CIG, Vol.III; Ἀμελίτα Oliverio, DAI, 1933-1936 , apparently correctly
4: K L Pacho, 1827; κ L CIG, Vol.III

Italian translation

Translation source: Oliverio, DAI, 1933-1936

Anno 5, Phamenoth 10. Philùs di Amelita, di anni 27.

German translation

Translation source: Lüderitz-Reynolds, 1983

(Jahr) 5, 10.Phamenoth, Philus des Amelitas (?), 27 (Jahre)

English translation

Translation by: Editors

Year 5, Phamenoth 10, Philous (scil. daughter) of Meliton (written Melita), aged 27.

Commentary

Line 2: Perhaps Φιλοῦσα, found at Sparta, Argos and Panticapaeum (LGPN)

Line 3: Ἀμελιτα is not attested; apparently an error for Μελίτων, found in the same group, T.634 and T.640.

Bibliography: Pacho, 1827 LXXXVI whence CIG, Vol.III, 5268; Oliverio, DAI, 1933-1936, 443 (317, La.XV.17,5), p. 232, whence SEG 9.706; Lüderitz-Reynolds, 1983, 63.f.
Text constituted from: Transcription (Reynolds).

Images

   Fig. 1. Transcription (1827, Pacho, plate LXXXVI)

   Fig. 2. T.638, T.639 T.640, T.641 and T.642 (Reynolds NS.IX.30)