Description: Lower right corner of a stele, probably of
limestone.
Text:
Inscribed on the face, apparently cut doiwn to the left for reuse.
Letters: Irregular, but clearly cut within guide-lines.
Date: First century CE
Findspot: Gebel Akhdar: West of Cyrene: area of
Barke
Original location: Unknown
Last recorded location:
Barke Museum, photographed in
1930
1: The first surviving letter could be Μ, the last Τ or Ρ ; There appears to be an uninscribed space to the right before the stone is broken away, which suggests that we have the end of a word; but the remains are difficult to interpret if so, and more probably it continued onto the next line, as, e.g.,[Φι]λοκτ/[ήτης] or [Φι]λοκρ/[άτης] in the nominative or the genitive cases.
English translation
Translation by: Charlotte Roueché
. . . ] aged 40.
Commentary
No comment (2020).
Bibliography: Unpublished.
Text constituted from: Transcription from photograph (Reynolds).