IRCyr   Inscriptions of Roman Cyrenaica

C.498. Dedication of a statue of Dionysos and a shrine

Description: Inscribed base.
Text: Inscribed on the face, apparently within a panel or frame.
Letters: Bars above the abbreviations. Dot for stop.

Date: Second century CE

Findspot: Cyrene: found with IGCyr006800, very probably near the fountain of Apollo; recorded in 1817.
Original location: Unknown.
Last recorded location: Findspot 1825

Interpretive

Κλ(αυδία) ((stop)) Βενόστα ((stop)) Κλ(αυδίου) ((stop)) Καρτισθένου[ς]
( vac. 5) Μελίορος θυγάτηρ ( vac. 4)
( vac. ) Διόνυσον ( vac. 5) ἐκ τῶ̣ν ἰδίων
( vac. 5) σὺν τῷ ναῷ((leaf)) ( vac. 7)

Diplomatic

ΚΛ ΒΕΝΟΣΤΑ ΚΛ ΚΑΡΤΙΣΘΕΝΟΥ[.]
          ΜΕΛΙΟΡΟΣΘΥΓΑΤΗΡ        
      ΔΙΟΝΥΣΟΝ          ΕΚΤ.ΝΙΔΙΩΝ
          ΣΥΝΤΩΝΑΩ               

Apparatus

1: The drawings of both Della Cella and Pacho appears to show the line as complete, without the final Σ
3: ΙΔΙΩΝ Della Cella, 1819; ΙΔΙΟΝ Pacho, 1827 At the end Della Cella shows a stop, Pacho ? a scroll.

English translation

Translation source: Reynolds, 2012

Claudia Venusta, daughter of Claudius Kartisthenes Melior, gave the Dionysos from her own funds, with the temple.

English translation

Translation by: Charlotte Roueché

Kl(audia) Benosta (i.e. Cl(audia) Venusta), daughter of Kl(audios) (i.e. Cl(audius)) Kartisthenes Melior (scil. gave the) Dionysos from her own funds, with the temple.

Commentary

Claudia Venusta and her father also figure in C.495, C.456, C.497 and C.498 which record other dedications that she made, almost certainly in this Sanctuary. See further on C.456.

Reynolds thought that the findspot was very probably the Extra-mural Sanctuary of Demeter and Kore; but Della Cella saw the stone near the Fountain of Apollo: "In due marmi tagliati a dado,che giacevano presso a questi fonti ho trovato, e meglio che ho saputo trascritto, le seguenti due iscrizioni".

Bibliography: Della Cella, 1819, 145; Pacho, 1827, LXIII.4 with Letronne, p.394; from these CIG, Vol.III, 5139, Vitali, 1932 no.188, see also 137; from all these Reynolds, 2012, B.6.
Text constituted from: From previous publications (Reynolds).

Images

   Fig. 1. Transcription (1827, Pacho, plate LXIII)

   Fig. 2. Transcription detail (1827, Pacho, plate LXIII.4)