IRCyr   Inscriptions of Roman Cyrenaica

C.293. Building inscription for the temple of Hekate

Description: Left side of a marble block with socket hole on top (w: 0.69 x h: 0.29 x d: 0.115)
Text: inscribed on one face.
Letters: First-second century: lines 1-4, 0.04; lines5-8, 0.025 -0.03.

Date: CE 106-7

Findspot: Cyrene: Found in 1927, during the excavations of the Temple of Hekate and the Portico in front of it.
Original location: Unknown.
Last recorded location: Temple of Hekate: standing on the north wall of the cella (2008).

Interpretive

Ἀπόλλωνι καὶ Ἀρτ[άμιδι c. 19 ὑπὲρ τᾶς τῶ]
Αὐτοκράτορος Νέρβα Τρ[αιανῶ Καίσαρος Σεβαστῶ Γερμανικῶ Δακι-]
κῶ σωτηρίας καὶ διαμ[ονᾶς καὶ τῶ σύνπαντος αὐτῶ οἴκω τὸν ναὸν]
καὶ τὰς στοὰς ἐκτὸς τῶ [c. 33]-
5-τω οἱ ἱαρὲς ἐκ τᾶν τῶ Ἀπ[όλλωνος προσόδων c. 17 ἐ-]
πεσκεύασαν διὰ Γ(άϊω) Ποστο[μίω Ὀπτάτω ἱαρεῦς Ἀπόλλωνος καλλιέτευς]
ἐφ’ᾧ καὶ ὁ κύριος Νέρβας Τ[ραιανὸς σεβαστὸς c. 12 μονάρ?-]
χον Δεκίβαλλον ἔλαβε [---]
------

Diplomatic

ΑΠΟΛΛΩΝΙΚΑΙΑΡΤ[.....···················.........]
ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΟΣΝΕΡΒΑΤΡ[.................................-]
ΚΩΣΩΤΗΡΙΑΣΚΑΙΔΙΑΜ[.................................]
ΚΑΙΤΑΣΣΤΟΑΣΕΚΤΟΣΤΩ[·································]
5ΤΩΟΙΙΑΡΕΣΕΚΤΑΝΤΩΑΠ[...............·················.-]
ΠΕΣΚΕΥΑΣΑΝΔΙΑΓΠΟΣΤΟ[..................................]
ΕΦΩΚΑΙΟΚΥΡΙΟΣΝΕΡΒΑΣΤ[...............············.....-]
ΧΟΝΔΕΚΙΒΑΛΛΟΝΕΛΑΒΕ[---]
------

Apparatus

3: ναὸν Oliverio cautiously suggested Ἑκάτιον, but we think that this would lengthen the line unduly.
4: ἐκτὸς τῶ [καθ'ἕτερον τοῖχον προβεβλημένω δρυφάκ]/τω. Oliverio, 1929
8: [τὸν τῶν Δακῶν πολεμάρ]/χον or [μονάρ]/χον Oliverio, 1929 the last seems the more suitable.

English translation

Translation by: Charlotte Roueché

To Apollo and Artemis [ . . . ] For the safety and permanence of the Emperor Nerva Trajan [Caesar Augustus, victor in Germany, victor in Dacia, and his whole household] the priests built from the [income] of Apollo the temple and the stoa outside the [ . . .], through the agency of G(aios) Postomios [Optatus (i.e. G(aius) Postumius [Optatus), priest of Apollo in a good year], in whose time that the lord Nerva Trajan Augustus [ . . . .] capured Decebalus, the [?monarch of . . .

Commentary

For the buildings, see Oliverio, loc.cit.

Line 1: Oliverio proposed the title Ἑκάται after Ἀρτάμιδι.

Line 6: Gaius Postumius Optatus also in C.223, lines 15ff. where his priesthoood is dated 106/107; there also he has the same epithet, applied to priests at Cyrene, for which see commentary on C.222.

Line 8: For Trajan's defeat of the Dacian king Decebalus, in 106 CE see Cassius Dio, Historiae Romanae 68.14 (at Perseus)

Bibliography: Oliverio, 1929, 1, 113f., fig. 3w, whence AE 1929.8, SEG 9.101, PHI 323955, with Robert, 1940a 12, whence Robert, Bulletin Épigraphique, 1941.179; discussed Oliverio, 1931 52 Romanelli, 1943, 104, Serafini, 2014, 107-109; mentioned Kenrick, 2013, 207.
Text constituted from: Transcription (Reynolds).

Images

   Fig. 1. Face (Department of Antiquities, E.944)

   Fig. 2. Face (2008, H.Walda)

   Fig. 3. Face (2008, H.Walda)

   Fig. 4. View of block (2008, H.Walda)